Autor: xc (---.146.3.178.nat.umts.dynamic.t-mobile.pl)
Data: 2015-11-30 15:33
W Est 2,15 i 9,29 pojawiają się następujące imiona ojca Estery:
Biblia hebrajska, Wulgata, tłumaczenia katolickie, protestanckie - ABIHAIL (ABIHAJAL)
Septuaginta, tłumaczenia prawosławne i orientalne AMINADAB.
W języku hebrajskim imię AMINADAB używane jest zamiennie z ABINADAB.
ABIHAIL oznacza "mój ojciec (jest) waleczny, wojowniczy.
ABINADAL oznacza "mój ojciec (jest) szlachetny, pewny, wierny przysiędze.
W starożytności imiona nie były tym samym co teraz. Dziś to urzędowy zapis, rubryka w formularzu, predykat identyfikujący. W czasach Estery był to predykat definiujący, opisujący. Miał on pokazać, że Estera to nie była taka sobie kobieta. Ona, jej ojciec, jej stryj, jej przodkowie byli rycerzami, wojownika, szlachetnie urodzonymi, elitą, ludźmi honoru.
|
|