Autor: Mateusz (31.42.19.---)
Data: 2016-12-09 13:19
Widzę, że Hanna potraktowała tę kwestię od strony poprawności językowej w wydaniu czysto słownikowym, to znaczy, czy można w ogóle użyć danego wyrażenia w języku polskim. Pod tym względem rzeczywiście jest to dopuszczalne. Inna sprawa, że w języku oprócz form istnieje również uzus, czyli normy dotyczące stosowania danych wyrażeń w określonych sytuacjach i kontekstach. I zgodnie z panującym obecnie uzusem prawdą jest z kolei to, na co zwraca uwagę autorka tematu. Określenie "wielebny" chętnie stosują wierni wspólnot protestanckich, zwracając się do swoich pastorów w mowie, lub na piśmie (jest to widoczne szczególnie w tym drugim przypadku i w krajach anglosaskich, gdzie przed imieniem i nazwiskiem pastora, na przykład w listach, ale też często w Internecie widnieje skrót "Rev.", od angielskiego "reverend", czyli właśnie "wielebny"). I ludzie, także kapłani katoliccy, bywają tego faktu świadomi, co istotnie może doprowadzić do sytuacji, w której na naszą próbę okazania im szacunku odpowiedzą nam zdziwionym wzrokiem.
---
W USA, kraju anglosaskim, katolikom nie jest obcy zwrot "reverend". Katolik, czytając w biuletynie parafialnym (są dostępne w internecie) rzymskokatolickiej parafii: "Staff list: Pastor: Rev. John Smith", jest poinformowany, że proboszczem tejże parafii jest ksiądz katolicki John Smith :)
|
|