logo
Szukaj w
 
Posłuchaj Radyjka
kanał czerwony
kanał zielony
 
 

 Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: Ewa (---.akademiki.uni.torun.pl)
Data:   2012-03-28 01:19

Piszę list do pewnego księdza po angielsku i nie wiem jak go zakończyć - nie mam dużego doświadczenia w pisaniu listów po angielsku, a tym bardziej nie do księży. Czy ktoś mógłby mi podsunąć jakiś ładny i stosowny zwrot, który mogłabym umieścić na końcu listu?

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: Franciszka (---.internetdsl.tpnet.pl)
Data:   2012-03-28 09:08

Bardziej oficjalnie: Faithfully Yours
Mniej oficjalnie: Sincerely Yours

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: MaBi (---.ip.netia.com.pl)
Data:   2012-03-28 11:17

Zwyczajnie wg zasad pisania listów, z wyrazami szacunku.
http://list-po-angielsku.pl/zwrot-grzecznosciowy-pozegnalny/

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: ell (---.cdma.centertel.pl)
Data:   2012-03-28 13:22

Myślę, że wystarczy zwykłe: "Szczęść Boże" (God bless you)

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: Alina (82.43.21.---)
Data:   2012-03-28 14:23

"Yours faithfully"
"Kind regards"

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: ziuta (---.hsnet.ca)
Data:   2012-03-28 16:09

May God Bless You,
Take care,
May the Love of God be always with You,
Have a nice day,
All the best,
I'll keep You in my prayers

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: Ann (---.ssp.dialog.net.pl)
Data:   2012-03-28 17:27

Prayers/Many prayers /Very best wishes and prayers :)

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: helena (---.tvk.torun.pl)
Data:   2012-03-28 20:38

"Yours sincerely"
"Sincerely"

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: Jurek (---.lnk.telstra.net)
Data:   2012-03-29 04:29

Remaining in prayer
May God be with you and bless you.
May the light of friendship guide your paths.
May the joy of living for another trip a smile from your lips, a twinkle from your eye.

May the love you've expressed to each other today always be the first thoughts during any trying times in the future.

May the most you wish for be the least you get.
May the road rise up to meet you,
May the wind be ever at your back,
May the sun shine warm upon your face,
The rain fall soft upon your fields, and until we meet again, may God hold you in the hollow of his hand.
And may you be in Heaven a half hour before the devil knows you're dead."

May the saddest day of your future be no worse than the happiest day of your past.
Yours sincerly
Regards,
God bless you

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: xc (---.adsl.inetia.pl)
Data:   2012-03-30 10:16

I have the honour to be, Sir, your most obedient and humble servant.

Bardzo, bardzo staroświeckie, wiktoriańskie.

 Re: Jak zakończyć list do księdza po angielsku?
Autor: Marta (---.29.85.60.threembb.co.uk)
Data:   2012-03-30 23:21

Dzięki xc, następnym razem zaskoczę proboszcza tym zwrotem. :) Rozumiem, że Sir to do świeckich raczej, a do duchownych - Reverend?

 Odpowiedz na tę wiadomość
 Twoje imię:
 Adres e-mail:
 Temat:
 Przepisz kod z obrazka: