logo
Szukaj w
 
Posłuchaj Radyjka
kanał czerwony
kanał zielony
 
 

 Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: Anna (---.adsl.inetia.pl)
Data:   2011-01-08 17:41

Witam serdecznie
Moje pytanie dotyczy fragmentu z Księgi Powtórzonego Prawa 6,4 - Shema Israel. Czy to jest to samo co u nas Ojcze Nasz czy Wierzę w Boga? Szukałam w internecie, ale informacje są zbieżne. Dlatego proszę o pomoc tutaj. Za kilka dni mam powiedzieć parę słów o tym fragmencie i chciałabym rzetelnej wiedzy. Z góry Bóg Zapłać.

 Re: Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: Mateusz (---.skytech.pl)
Data:   2011-01-08 22:31

Wujek Google:
Szema Israel! Adonaj Elocheinu Adonaj Echad.
Weahawta et Adonaj elohejcha bekol nafszecha,
bekol lewawcha, bekol meodecha.
Wehaju hadwarim haelech aszer anochi
mecaucha hajom al lewawecha.
Weszinantam lebanejcha wedibarta
bam besziwtecha bebejtecha ublejtecha
baderech uwszachwecha uwkumecha.
Ukszartem leot al jadecha
wehaju letotafot bejn ejnecha.
Uchtawtam al mezuzot bejtcha uwszarejcha.
(Pwt 6, 4-9)
"Słuchaj, Izraelu, Pan jest naszym Bogiem - Panem jedynym. Będziesz miłował Pana, Boga twojego, z całego swego serca, z całej duszy swojej, ze wszystkich swych sił. Niech pozostaną w twym sercu te słowa, które ja ci dziś nakazuję. Wpoisz je twoim synom, będziesz o nich mówił przebywając w domu, w czasie podróży, kładąc się spać i wstając ze snu. Przywiążesz je do twojej ręki jako znak. Niech one ci będą ozdobą przed oczami. Wypisz je na odrzwiach swojego domu i na twoich bramach".
Piękna modlitwa.

 Re: Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: Michał (---.bnet.pl)
Data:   2011-01-08 22:33

O nie, to bardziej Dekalog: Słuchaj Izraelu...

 Re: Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: zuzka (Bogumiła) (---.neoplus.adsl.tpnet.pl)
Data:   2011-01-09 03:01

"Czy to jest to samo co u nas Ojcze Nasz"
Ale będziesz to mówiła do żydów czy do chrześcijan? Bo przecież "u nas" nie ma co porównywać czy przeciwstawiać tych dwu fragmentów. Wszystko, co jest w Piśmie Świętym, jest przecież "u nas". "Słuchaj Izraelu" to jest także NASZ tekst, ważny dla każdego chrześcijanina. Rozumiem jednak, że chcesz "naszym" powiedzieć o Izraelitach? Że ten fragment Biblii był dla nich szczególnym fragmentem? A co to znaczy, że informacje są zbieżne? Na mój gust oznacza to, że podobne. Chodzi ci chyba, że są ROZbieżne? różne? A poza tym czy chcesz porównać te słowa treściowo czy pod względem ważności?

Treściowo ten tekst jest przykazaniem, a nie modlitwą Ojcze nasz. Po co go porównywać do czegokolwiek? On ma moc sam w sobie. Jest przykazaniem miłości Boga.
Czyli raczej chodzi o "ważność". Dla Izraelitów rzeczywiście te słowa były bardzo ważne. Dla nas oczywiście też, tyle że u nas właśnie tylko chodzi o treść (największe przykazanie), a u nich wiązało się to z pewnym obrzędem. Wzięli dosłownie dalsze słowa: "Przywiążesz je do twojej ręki jako znak. Niech one ci będą ozdobą przed oczami" (Pwt 6,8). Podobnie jak kilka innych fragmentów Biblii, przechowywali je Izraelici w małym pudełeczku z rzemykami (filakterie, tefilin), które na czas modlitwy wiązali na czole i rękach. Ubierali też wtedy chustę, a modlitwa wiązała się z gestami i była mówiona raz ciszej, raz głośniej. Ten tekst wieszali też przy drzwiach (mezuza) i, wchodząc do domu, musieli go dotknąć.

Jeśli chodzi o porównywanie, to jeśli sama tego nie czujesz, lepiej nie porównuj. Każdy z nas ma różne skojarzenia. To co jednemu wydaje się podobne, innemu nie. Można równie dobrze powiedzieć, że nie jest to modlitwą (jak Ojcze nasz), bo nie jest skierowane wprost do Boga, nie jest wyznaniem wiary tylko wyraźnie przykazaniem. Z drugiej strony dla Izraelitów była to codzienna modlitwa (jak u nas Ojcze nasz), a ponieważ nie mieli czegoś takiego jak nasze Credo, można powiedzieć, że jest to ich wyznanie wiary w jedynego Boga, który nagradza i karze. Wszystko zależy od tego, co chcesz przekazać. Bo co właściwie chcesz przekazać (i komu), mówiąc o tym fragmencie? Wiarę chrześcijan czy zwyczaje żydów? Czy nie treść jest tu najważniejsza? "Będziesz miłował Pana, Boga twojego, z całego swego serca, z całej duszy swojej, ze wszystkich swych sił" (Pwt 6,5).

 Re: Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: Anna (---.ssp.dialog.net.pl)
Data:   2011-01-09 06:15

Modlitwa Szema jest w judaizmie wyznaniem wiary. Odczytanie tego wersetu zaczynającego się od "Słuchaj Izraelu - Bóg jest jeden, Bóg jest naszym Bogiem" oznacza, iż czyniący to modlący się Żyd świadomie potwierdza jedyność Boga, a także bierze na siebie "ol Malachut Szamajim", czyli "jarzmo Królestwa Niebios". Zgodnie z tradycją werset ten wypowiadany jest na głos (prawa dłoń zakrywa wtedy oczy, co ma zapewniać pełną koncentrację na wypowiadanych słowach). Po nim odczytywany jest szeptem werset: "Błogosławione jest Imię Chwały Jego Królestwa na wieki wieków".
(Judaizm bez tajemnic, wyd. Tora Pardes, 2009)

 Re: Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: Anna (---.adsl.inetia.pl)
Data:   2011-01-09 12:37

Dziękuję Wszystkim. Mam powiedzieć kilka słów na temat tego fragmentu do tematu o Piśmie Świętym (Księga Życia-słuchanie Słowa Bożego).

 Re: Shema Israel. Czy znaczy to samo co Ojcze nasz?
Autor: xc (---.181.46.131.nat.umts.dynamic.eranet.pl)
Data:   2011-01-10 16:12

Coś jednak w tym porównaniu jest.
"Ojcze nasz" jest "fundamentalną" modlitwą chrześcijańską, zna ją każdy chrześcijanin i przyznają się do niej wszystkie denominacje chrześcijańskie, wspólnoty i Kościoły.
"Szema Izrael" jest także modlitwą "fundamentalną" ale dla żydów. Każdy żyd wierzący zna tę modlitwę i ją odmawia.
Salomon Perel, którego wspomnienia zostały sfilmowane (film "Europa, Europa" reż. A.Holland), młody Żyd przeżył II wojnę światową tylko dlatego, że podawał się za Niemca, członka Hitlerjugend. Pod koniec wojny został zaaresztowany przez Armię Czerwoną i groziły mu bardzo nieprzyjemne konsekwencje, gdyż brano go za hitlerowca. Swoje żydostwo udowodnił przed żołnierzem Armii Czerwonej, Żydem, właśnie tym, że odmówił właśnie tę modlitwę. I to go uratowało.
I niech ktoś powie, że modlitwa nie ma mocy ratunku.

 Odpowiedz na tę wiadomość
 Twoje imię:
 Adres e-mail:
 Temat:
 Przepisz kod z obrazka: