logo
Szukaj w
 
Posłuchaj Radyjka
kanał czerwony
kanał zielony
 
 

 Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'?
Autor: ks. Marian (---.netia.com.pl)
Data:   2008-07-05 16:03

Oryginalnej wersji Modlitwy Ojcze nasz nie znamy, bo Jezus mówił w języku aramejskim. Do nas dotarł tekst w języku greckim i łacińskim.
Modlitwa Ojcze nasz jaką znamy to najstarsze tłumaczenie na język polski dokonane przez Ks. Jakuba Wujka SJ i trochę unowocześnione. Ja mam stary modlitewnik mojej babci, gdzie ta prośba brzmi: "i nie wwódź nas na pokuszenie".
A tekst który cytujesz z Ewangelii św. Mateusza i Łukasza to nowe, współczesne tłumaczenie, ale powtarzam, to nie jest tekst oryginalny. Nie mam najnowszego tłumaczenia Pisma św. wydanego przez Edycję św. Pawła, ale tam tłumaczenie jest jeszcze inne.

 Tematy Autor  Data
 Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy Katarzyna82 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy ks. Marian 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy B. 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy Katarzyna82 
  Re Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy pysiu24 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy Michał 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy Bogumiła 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy Verba Docent 
  Re: Dlaczego zmieniono oryginalna wersję 'Ojcze nasz'? nowy Michał 
 Odpowiedz na tę wiadomość
 Twoje imię:
 Adres e-mail:
 Temat:
 Przepisz kod z obrazka: